W nauce szeroko znane jest nazwisko
utalentowanego rosyjskiego uczonego, jednego z ważniejszych działaczy
rodzimej i światowej iranistyki końca XIX – początku XX w. - Karla
Germanowicza Zalemana (1849 – 1916) [1]. Ukończywszy w 1871 r. na uniwersytecie
w Sankt – Petersburgu na wydziale orientalistyki jednocześnie dwa kierunki:
sanskrycko – perski i arabsko – persko – turecko – tatarski, sferą
swoich zainteresowań naukowych objął on badanie problemów filologii
perskiej, w tym języków środkowoperskiego i osetyńskiego. Badał on
i wydał w 1907 r. teksty manichejskie odkryte przez doktora A. I. Kochanowskiego
w Sinciang. W latach 1876-1916 wykładał na stołecznym uniwersytecie,
będąc najpierw docentem nieetatowym a później profesorem. Carska Akademia
Nauk, w uznaniu jego zasług naukowych, wybrała go w 1895 r. swoim członkiem.
Archiwum K. G. Zalemana przechowywane
jest w Sankt – Petersburskim oddziale Archiwum RAN [2]. Zapoznając się
z nim, zupełnie niespodziewanie odkryłem w nim list Bronisława Piłsudskiego,
wysłany do K. G. Zalemana 16 kwietnia 1909 r. ze Lwowa [3]. Jak wyjaśnić
to, że specjalista od języków i etnografii narodów Dalekiego Wschodu
zwrócił się do specjalisty od języków irańskich? Najwyraźniej związane
jest to z innymi zainteresowaniami wybitnego uczonego K. G. Zalemana. W
latach 1890 – 1916 niezmiennie stał on na czele Muzeum Azjatyckiego
Carskiej Akademii Nauk i jego w nim działalność jest wysoko oceniana
przez specjalistów. „Okres „Zalemanowski” stworzył całą epokę
w historii Muzeum Azjatyckiego. Muzeum przeobraziło się w jedno z większych
w świecie miejsc, przechowujących zabytki kultury piśmienniczej narodów
Wschodu, dysponowało jedną z bogatszych orientalistycznych bibliotek
naukowych. Muzeum Azjatyckie stało się dla światowej orientalistyki
głównym centrum informacji o wszystkim, co dotyczyło rosyjskiej orientalistyki,
która do początków XX wieku koncentrowała się wokół jego kolekcji”[4].
Jako akademik Carskiej Akademii Nauk i dyrektor jej Muzeum Azjatyckiego
K. G. Zaleman był, cieszącym się autorytetem, organizatorem badań lingwistycznych
w kraju. W związku z utworzeniem w 1903 r. Rosyjskiego Komitetu ds. badań
Środkowej i Wschodniej Azji w aspektach historycznym, archeologicznym,
lingwistycznym i etnograficznym stał się on jego członkiem jako przedstawiciel
rosyjskich uczonych, zaproszonych przez Komitet [5]. Pełniąc tę funkcję,
okazywał on pomoc zarówno powszechnie szanowanym, jak i początkującym
uczonym, dysponującym unikalnymi, zebranymi osobiście w ekspedycjach,
materiałami, np.: W. G. Bogorazowi, W. I. Jochelsonowi i L. J. Szternbergowi.
O tym właśnie z publikacji, czy też z informacji otrzymanej od kogoś
(być może od D. A. Klemenca?) dowiedział się B. O. Piłsudski i to
skłoniło go do osobistego zwrócenia się do K. G. Zalemana w nadziei,
iż pokieruje on wydaniem ajnuskich tekstów folklorystycznych i uwag gramatycznych.
Być może należy podkreślić fakt, iż B. O. Piłsudski nie zwraca się
z tą prośbą do swego starego znajomego L. J. Szternberga, który pełnił
funkcję sekretarza Rosyjskiego Komitetu i wchodził w skład jego Zarządu
[6], i jak mogłoby się wydawać z racji swej wysokiej pozycji także
mógł pomóc w przyznaniu pomocy finansowej w celu zakończenia tak ważnej,
największej i najbardziej ukochanej pracy. Taka prośba wyglądałaby
na zupełnie naturalną, jeśli wziąć pod uwagę fakt, iż pojawiła
się ona w korespondencji z 1893 r. [7]. Ponadto nie można nie zauważyć,
jak dyplomatycznie mówi B. Piłsudski o gotowości przekazania materiałów
gilackich L. J. Szternbergowi, jeśli miałby on środki na doprowadzenie
ich do stanu ostatecznego, wygodnego w użytkowaniu. Poszukując dobrego,
współczującego dobroczyńcy B. Piłsudski zwrócił się o radę i pomoc
do K. G. Zalemana. Z tego listu dowiadujemy się o wysłaniu przez B. Piłsudskiego
materiałów, dotyczących Ajnów, szczepu Olczy i Goldów do W. L. Kotwicza,
w owym czasie znanego już uczonego, docenta nieetatowego Carskiego Uniwersytetu
w Sankt – Petersburgu, przewodniczacego Ministerstwa Finansów Rosyjskiego
Komitetu [8]. Nie jest wykluczone, iż przechowywane są one obecnie w
archiwum polskiego miasta Krakowa, w zbiorach tego wybitnego rosyjskiego
i polskiego uczonego. Takie podejrzenie, jak się wydaje, może mieć uzasadnienie.
31 sierpnia 1999 roku na 3-ej Międzynarodowej Konferencji w Krakowie poświęconej
B. Piłsudskiemu, nowosybirski lingwista M. D. Simonow wygłosił wykład
o nanajskim słowniku B. Piłsudskiego, odkrytym na początku lat 90-tych
w Archiwum Polskiej Akademii Nauk z zbiorze W. L. Kotwicza. Czy nie o tym
słowniku wspomina B. Piłsudski w publikowanym liście? [9]
List B. O. Piłsudskiego do K. G.
Zalemana jest interesujący dla badaczy jego dziedzictwa naukowego jeszcze
z tego powodu, że poszerza on listę jego adresatów, że donosi on o
jego kolejnej, niestety bezowocnej, próbie wyrwania się z pęt wiecznych
problemów finansowych oraz o szczerym dążeniu do zajęcia się prawdziwą
nauką.
Można przypuszczać z dużą dozą
prawdopodobieństwa, iż K. G. Zaleman odpowiedział na list B. O. Piłsudskiego,
ale obecnie trudno jest przewidzieć, jak owa odpowiedź brzmiała. Niestety
będąc zmuszonym przyjąć, iż nie doszło do wymiany korespondencji,
wydanie dorobku B. Piłsudskiego dotyczącego Ajnów w proponowanym wariancie
nie było możliwe. Coś lub ktoś w tym przeszkodził. No cóż, jedna
zagadka więcej...
PRZYPISY:
[1]. Szerzej o K. G. Zalemanie patrz:
Perichanian A. G. Karl Germanowicz Zaleman //
Zarys historii rosyjskiej orintalistyki. Wydawnictwo T. IY. M., 1959. Str.
79-115.
[2]. Sankt – Petersburska Filia
Archiwum RAN (dalej PFA RAN), zb. 87.
[3]. Tamże sp. 3, d. 295.
[4]. Bajewskij S. I., Worożejkina
Z. N. Filologia nowoirańska. Literaturoznawstwo
//
Muzeum Azjatyckie – Leningradzki oddział Instytutu Orientalistyki AN
ZSRR. M., 1972. S. 345.
[5]. PFA RAN, zb. 148, sp. 1, d. 29,
l. 34.
[6]. Tamże.
[7]. Szerzej patrz: Piłsudski B.
O. „Drogi Lwie Jakowlewiczu...” (Listy
do L. J. Szternberga. Lata 1893-1917). Jużno – Sachalinsk, 1996.
[8]. PFA RAN, zb. 148, sp. 1, d. 29,
l. 44.
[9]. Na ten temat patrz: Reszetow
A. M. 3-cia Międzynarodowa Konferencja, poświęcona B. Piłsudskiemu
// Przegląd etnograficzny, № 4, 2000 r. (w druku).
A.M. Reshetov: Letters of Bronislaw Pilsudski from the Archives of St.Petersburg Branch of Russian Academy of Sciences and the Oriental Institution in St. Petersburg.
A.M. Reshetov publishes unknown before the B.Pilsudski’s letters written by the scientist in various periods of his life. Two of them (1903) and two (1905) were addressed to Dr. L.Shternberg, a Secretary of Russian Committee for study Central and Eastern Asia. The theme of these letters is about plans and difficulties of the Sakhalin Expedition and problem of coming back to Europe. The Pilsudski’s letter addressed to Dr. Klemenets (1908) supplements his cooperation with the Russian Museum with new details and shows his hard financial condition. In his letter to famous Russian researcher Dr. K. Zaleman (1909) Pilsudski applies for help to issue in Russia the Ainu folklore materials gathered by him. These letters supplements epistolary heritage of Bronislaw Pilsudski were published before.
Tłumaczenie:
Katarzyna Matwiejczyk