Альфред Ф. Маевич*
БРОНИСЛАВ ПИЛСУДСКИЙ И ЛИТОВСКИЕ КРЕСТЫ

Бронислав Пилсудский обессмертил свое имя изучением и материалами, касающимися языков и культур коренных народностей Сахалина, Хоккайдо и районов нижнего течения Амура конца XIX и начала XX вв. Один из самых знаменитых антропологов и краеведов Франц Боас так кратко охарактеризовал ценность его материалов: "Я убежден, что все менее вероятно, что такого рода материал может быть собран заново" [1]. Кроме тех бесценных для науки материалов, уже не для замены, львиная доля постоянно все еще остается для открытий мировой научной общественности в виде очередных томов "Собрания трудов Бронисла ва Пилсудского" [2], Пилсудский внес свой вклад еще в несколько других исследовательских отраслей. Среди них есть и нетипичная, уникальная для его творчества позиция, - небольшое исследование на тему "литовских крестов", впервые опубликованное на французском языке в Швейцарии в 1916 году [3], позже, уже посмертно, в версии или адаптации на польском языке (собственной или сделанной уже кем-то другим) в 1922 г.[4]. Между прочим набегают короткие размышления his et nunc над возможными связями Пилсудского с темой и причинами ее подъема.

Так называемые "литовские кресты", или шире - деревянные, богато украшенные кресты и придорожные часовенки, также одетые в металлический орнамент кресты, поставленные или отдельно, или кресты, венчавшие деревянные часовенки, являются неповторимым выражением как материальной, так и духовной культуры Литвы. Их можно встретить при дорогах и тропинках, среди полей и лесов, при крестьянских избах и усадьбах, по всему краю, даже в центрах больших городов, не исключая столичный Вильно. Одним из народных символов остается известный "холм крестовой" (kryziц kalnas), огромная концентрация таких крестов в околицах Шавли (Siauliai).

Пилсудский, сам рожденный и воспитанный в Литве, должен был в детстве видеть много таких крестов, и все свидетельствует о том, что они запали в его память и остались в ней на всю жизнь.

Есть еще, однако, один интригующий момент в биографии Пилсудского, непосредственно связанный с этими крестами, о чем стоит вспомнить в этой моей публикации.

По возвращении в ноябре 1906 года, после двадцатилетней ссылки и длительного путешествия вокруг света, Пилсудский поселился в Закопане. И здесь встречался и заводил новые знакомства не только с проживающими там частыми гостями - польскими интеллектуалами, но и среди других -с литовскими художниками, которые облюбовали себе Краков и, собственно, Закопане как вдохновляющее политиче ское и художественное убежище.

Среди них был и известный литовский пейзажист (известны его многочисленные панорамы Татр) и портретист Адомас Варнас (1879-1979 гг.), который в 1912 г. написал в доме Стефана Жеромского портрет Бронислава Пилсудского в традиционном айнском халате. Портрет этот потом экспонировался на выставках.

Много лет спустя и много лет после того, как появился упомянутый труд Пилсудского в Швейцарии, художник Адомас Варнас приготовил и издал собственнолично в ста экземплярах полностью исполненный вручную двухтомный фотоальбом, содержащий 194 снимка литовских крестов [5]. Благодаря любезности дирекции Народного музея искусств им. Чюрлиониса в Ковно [6] мне представился случай доподлинно познакомиться в феврале 1998 года с экземплярами этого же альбома, обозначенными номером 1 и с дарственной надписью Варнаса лично _ "Нынешнему президенту независимой Литовской Республики Александрасу Стульчинскис".

Случайно ли то, что Пилсудский, как и Варнас (который в 1927 году на страницах журнала "Hiustruotoji Lietuva, (19/72, с. 160), выступил с очень теплым воспоминанием о Брониславе), спустя годы после их закопьянской встречи, посвятили свое время и творческие силы одной и той же теме _ литовским крестам? Не мог ли это быть след или эхо их общих закопьянских воспоминаний и тоски по общей малой родине? Есть серьезные предположения, что это имело место. Об этом мы писали в третьем томе "Известий" [7]. Внимание Варнаса было буквально приковано к литовским крестам. Он ими был очарован задолго до встречи с Пилсудским. Уже летом 1905 года, путешествуя в обществе двух товарищей, а позже и сам по Литве, он намеревался сделать сотни фотографий крестов и часовенок с мыслью об их научном исследовании. Партикулярно его интересовало как происхождение самих крестов, так и обычаи их создания и установления, классификации, издание альбомов, организация выставок, наконец, кровная традиция установления новых крестов. К этим экспедициям, или путешествиям, он возвратился в 1921 г. и выбирался в них внеурочно, непрестанно увеличивая собранный материал, а также экспонируя его (например, в городе Монза в Италии) [8].

О чем, к тому же, могли беседовать литовский художник, навсегда очарованный крестами - Varnas, и так тоскующий о Литве своего детства "польский литовец" Пилсудский, встретившись вдали от родной для обоих Литвы?

Пилсудский написал статью о литовских крестах в Швейцарии - крае, где исключительно увлекся делами, связанными с Литвой, будучи председателем Comite' general de secours pour les victimes de la guerre en Lithuane, и сумел собрать и перевести в Литву около 10000 швейцарских франков. Тогда тоже написал значительную часть материалов в многотомную французско-язычную "польскую энциклопедию", в том числе обширную монографию "Lithuanie et Ruthenie", составляющую четвертую часть третьего тома этой энциклопедии [9].

Пилсудский в Швейцарии развил активную деятельность _ и политическую, и общественную, но прибыл, однако, туда, чтобы изучать этнологию и получить формальное образование, которое позволило бы ему обрести какую-то академическую должность в Кракове, согласовав это с планами нескольких видных ученых из этой среды. Местом учебы он избрал университет в Neuchatele, где преподавал Арнольд Ван Геннер [10].

Создавая статью о литовских крестах и о выпасе овец на подтатран ских пастбищах _ столь отдаленных от его главных тем по сахалинс ким и приамурским аборигенам, Пилсудский, видимо, стремился доказать, в равной мере, и научной общественности, и самому себе, что он
 в состоянии расширить и обогатить свои исследовательские познания и, тем самым, поднять свою значимость на научном рынке.
--------------------------------------------------------------------------------
   * Альфред Ф. Маевич - доктор филологических наук, профессор университета им. Адама Мицкевича в г. Познань (Польша).
--------------------------------------------------------------------------------

ПРИМЕЧАНИЯ

[1]. В письме к А.Ц. Жамесу, датированном 6 июня 1908 г., хранящемся в архивах Американского Философского Общества в Филадельфии (за предоставление возможности доступа к тексту выражаю благодарность профессору Котани Иошинобу из университета в Нагоя, Япония).

[2]. Два первых тома памятного издания "The Collected Works of Bronislaw Pilsudski" в объеме 1700 страниц появились в 1998 г. за счет книгопечатания Mouton de Gruyter в Берлине и Нью-Йорке.

[3]. "Les croix Lithuaniennes". Schweizerisches Archiv fur Volkskunde 20, 246-258 (Festschrift fur Eduard Hoffnann-Krayer).

[4]. Бронислав Пилсудский "Литовские кресты" (вместе с) Ян Виктор "Каплички и придорожные кресты как народное искусство". Краков. За счет редакции "Orli lot" ("Орлинный полет").

[5]. Аdomas Varnas. 1926. "Lietuvos Kryziai - 194 ios fotografiskai attiktos nuotcaukos 1-2. Kaunas: Autoriaus leidins.

[6]. В этом месте я выражаю благодарность пани др. Даине Камарауски ене, вице-директору музея им. Чюрлиониса в Ковно.

[7]. Известия Института наследия Бронислава Пилсудского. 1999.  № 3.  С. 151-155.

[8]. См. именно: Zita Zemaityte. 1998. Adomas Varnas Givenimas ir Kuryba. Vilnius: batlos lankos.  С. 128-140.

[9]. Lithuanie et Ruthenie // Encyclopedie Polonaise.  Том III. Vie economique de la Pologne. Quatrieme partie.  Fribourg and Lausanne, 1919.  S. 607-736; карта.

[10]. По этому вопросу см.: Philippe Dallas. Bronislaw Pilsudski in Switzerland and Pilsudski's original photograph collection in the Museum of Ethnography of Neuchatel. Linguistic and Oriental Studies from Poznan: Monograph Suppleement 7. Proccedings of the Third International Conference on Bronislaw Pilsudski and His Scholarly Heritage. _ Познань: Научное изд-во УАМ, 2001 (университет им. Адама Мицкевича).

Перевод с польского яз. И.Ю. Сирак.

Alfred F. Majevich

Bronislaw Pilsudski and Lithuanian Crosses
 

(Summary)
 

This subject, although it may seem unusual for scientific works of B.O. Pilsudski, a researcher of the Indigenous Peoples of Sakhalin, is, in fact, natural. It is the evidence of his infinite love and nostalgia for his motherland _ Lithuania, where he was born and where he spent his childhood. Meetings and talks with Lithuanian artist Adomas Vartas in Zakopane (Tatry), who evoked his memories of the past years, contributed much to this. His work on Lithuanian Crosses is a vivid corroboration of that.