Альфред Ф. Маевич

ТРЕТЬЯ  МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ, ПОСВЯЩЁННАЯ
БРОНИСЛАВУ ПИЛСУДСКОМУ И ЕГО НАУЧНОМУ НАСЛЕДИЮ
КРАКОВ-ЗАКОПАНЕ, 29/8 - 7/9 1999 г.


 Третьей международной конференции, посвящённой Брониславу Пилсудскому и его научному наследию, открывшейся 30 августа, предшествовал концерт музыки Фредерика Шопена, Карола Шимановского, Мечислава Карловича, Станислава Невидомского и Владислава Валентиновича в исполнении Марты Абако (меццо-сопрано) и Мариоли Ценнавы (фортепьяно), который состоялся 29 августа 1999 г. в Центральном Доме японского искусства и техники Mаngghа, где и открылась конференция.
 Организованная как международная, посвящённая Брониславу Пилсудскому и его научному наследию, со своей ведущей темой: “Bronislaw Pilsudski and Futabatei Shimei - an Excellent Charter in Polish-Japanese Relations”  в сочетании со специальной выставкой, действующей c 30 августа по 10 октября 1999 г., конференция вписалась в официальную программу культурных событий по случаю восьмидесятой годовщины установления официальных отношений между Польшей и Японией. Бронислав Пилсудский (1866-1918), известный исследователь-самоучка в области языков и культур аборигенов Сахалина, Хоккайдо и Приамурья - нивхов, уйльта (ороков), нанайцев, но, прежде всего, проживающих поныне в Японии айнов, в Польше личность до недавнего времени совершенно неизвестная (а если и да, то только как “брат маршала” Юзефа). В истории польско-японских отношений он, без сомнения, является звездой первой величины и, главное, как автор признанных трудов об айнах - что в истории науки является редкостью - за окончательный итог в истории исследований этого таинственного народа, но также и как необычайно активный деятель в пропаганде польской культуры в Японии и японской культуры в Польше. Главная тема и конференции и выставки побуждала непосредственно к общей и Пилсудского и японского писателя Фтабатэй Симэй (1864-1909, настоящее имя Татсуносуке Хасегава), “отца современного литературного японского языка”, инициативе создания “Японско-Польского общества”, целью которого было бы институционирование этой деятельности.
 Вначале планировалось провести конференцию в 1998 г. - в год столетия появления в печати первой работы Пилсудского в области той, которая сейчас именуется “антропологией культуры”, год восьмидесятилетия трагической смерти учёного в водах Сены, и, прежде всего, публикации в престижном научном издательстве Mouton de Gruyter в Берлине и Нью-Йорке первых двух (из семи предполагаемых) томов памятного издания его собрания трудов (The Collected Works of Bronislaw Pilsudski) общим объёмом 1700 страниц. Опоздание на год объясняется большим наводнением в Польше в 1997 году.

DR JURAND B. CZERMINSKI DR ELZBIETA MAJEWICZ (POLAND) ANTONI KUCZYNSKI (POLAND) PROF. MAREK KWIATKOWSKI (SWEDEN) PROF. KIRSTEN REFSING (HONG KONG, DENMARK) PHILIPPE DALLAIS (SWITZERLAND) BOGNA DZIECHCIARUK-MAJ (POLAND) BOGNA DZIECHCIARUK-MAJ (POLAND) PROF. TJEERD DE GRAAF (NETHERLANDS) PROF. TJEERD DE GRAAF (NETHERLANDS) VLADIMIR M. SANGI (RUSSIA) VLADIMIR M. SANGI (RUSSIA) PROF. LUDMILA B. GASHILOVA (RUSSIA) PROF. LUDMILA B. GASHILOVA (RUSSIA) VLADISLAV M. LATYSHEV (RUSSIA) WERNER WINTER (GERMANY) KOICHI INOUE (JAPAN) KYOKO MURASAKI (JAPAN) KYOKO MURASAKI (JAPAN) KAZUHIKO SAWADA (JAPAN) TOMASZ WICHERKIEWICZ (POLAND) TOMASZ WICHERKIEWICZ (POLAND) WITOLD KOWALSKI (ENGLAND) PROF. ALFRED F. MAJEWICZ (POLAND) MACIEJ SOBKOWIAK (POLAND) ALEKSANDR M. PEVNOV (RUSSIA) ALEKSANDR M. PEVNOV (RUSSIA) MARINA M. KHASANOVA (RUSSIA) TOSHIMITSU ASAKURA (JAPAN) MACIEJ MALKIEWICZ (POLAND) PROF. KIRSTEN REFSING (HONG KONG, DENMARK) PROF. MAREK KWIATKOWSKI (SWEDEN) KATARZYNA NOWAK (POLAND) JANUSZ KAMOCKI (POLAND) MACIEJ MALKIEWICZ (POLAND) ALEXSANDR M. RESHETOV (RUSSIA) AGNIESZKA SZYMBORSKA (POLAND) KIKUO KATO (JAPAN) YASUKO KURODA (JAPAN) YASUKO KURODA (JAPAN) AYAKO KURODA (JAPAN) URSZULA (POLAND) SYLWIA INGMIRE (ENGLAND) FRANCISZEK ROSINSKI (POLAND) TATIANA BULGAKOVA TATIANA BULGAKOVA TATYANA INGMIRE SIEMION BUKCHIN WIOLETTA LASKOWSKA (POLAND) TATIANA SEM LARISA OZOLINA SHINKO OGIHARA (JAPAN) BOLESLAV SHOSTAKOVICH (ROSJA) MIKHAIL SIMONOV (ROSJA) IRINA SUSLOVA (ROSJA) ISAO SHIMOMURA (JAPAN) ALEXANDR SPEVAKOVSKIJ (ROSJA) ALEXANDR OSTROVSKIJ (ROSJA) MIKHAIL VYSOKOV (ROSJA) MARINA ISHCHENKO (ROSJA) MARINA ISHCHENKO (ROSJA) TASAKI YAMAGISHI (JAPAN) IRINA SOROKINA (ROSJA) EKATERINA GRUZDEVA (FINLANDIA) VALENTINA SEMEKOVA (ROSJA) MIKHAIL PROKOFYEV (ROSJA) ANNA STYCZYNSKA (POLAND) ANNA STYCZYNSKA (POLAND) ALEXANDR KABANOFF (ROSJA) JADWIGA ZIENIUKIEWA (POLAND)
Участники конференции, посвящённой Брониславу Пилсудскому,  в Кракове – Закопане в 1999 г.

 Международные интердисциплинарные встречи специалистов, занимаю-щихся исследованиями количественно импонирующего и уникального и до сих   пор преимущественно  неопубликованного  материала, собранного  Пилсудским или
заинтересованных этими исследованиями, организованы в рамках продолжавшейся две декады большой исследовательской программы, заэтикетированной ICRAP (акроним от ‘‘International Committee for the Restoration and Assessment of B.Pilsudski’s Work’’), цель которой - реконструкция и публикация целостности этого одного из существеннейших проявлений польской гуманистики целого столетия в глобальном масштабе.
 Первая из серии этих встреч - “The International Symposium on B.Pilsudski’s Phonographic Records and the Ainu Culture” -  состоялась 16-20 сентября 1985 г. в Хоккайдском университете в Японии. Она была созвана, чтобы подвести итоги первой фазы программы ICRAP, реконструкции фонографических записей айнского фольклора, сделанных на восково-каучуковых валиках системы Эдисона с применением лазерной техники (технологическое достижение коллектива Института прикладной электроники Хоккайдского университета под руководством профессора Тошимицу Асакуры был сконструирован специальный лазерный воспроизводитель архивных фонографических материалов, оборудован для накопившихся архивов), встреча эта стала также первой международной научной конференцией на тему айнской культуры. Хоккайдский симпозиум собрал около 150 участников из десяти стран, его материалы опубликованы в специальном издательстве (Asakura et al. eds. Proceedings of the International Symposium on B.Pilsudski’s Phonographic Records and the Ainu Culture, Sapporo: Hokkaido University 1985. Ss. 288).
 Вторая встреча, под названием “Международная конференция “Б.О. Пилсудский - исследователь народов Сахалина””, состоялась 31 октября - 2 ноября 1991 г. в Южно-Сахалинске в честь 125-й годовщины  исследователя. Подарком ко дню рождения была не только конференция, в которой принимали участие около 200 участников из пяти стран (только отдалённость, трудности с дорогой, нестабильная ситуация в СССР, существенно напугали потенциальных охотников; нужно не забывать, что несколько лет тому назад над Сахалином был расстрелян южно-корейский пассажирский лайнер; конференция была важным событием в процессе открытия целой, до недавнего времени “закрытой” для внешнего мира, области), но и вознесённый польскому учёному, с исключительно крамольной для СССР фамилией, солидный габродиоритовый памятник в самом центре сахалинской столицы,  перед фасадом самого красивого во всей области японского здания Сахалинского областного музея. Материалы  конференции год спустя были изданы на русском языке в двух томах (В.М.Латышев и М.И.Ищенко, изд. 1992 г. “Б.О. Пилсудский - исследователь народов Сахалина”. Южно-Сахалинск: Сахалинский областной краеведческий музей.  322 с.), а также в избранных статьях на японском языке (К.Murasaki ed. 1992. Saharin - to B.Piusutsuki. B.Piusutsuki tanjo hyakunijugo shunen kinen kokusai shimpojumu. Sapporo: Piusutsuki-o meguru Hoppo-no Ryojikko Iinkai) и по-английски (Linguistic and Oriental Studies from Poznan 2 (1995), 7-111).
 На краковско-закопанскую конференцию приехало 80 официальных участников, к которым присоединилась на открытие выставки достаточно многочисленная местная общественность и менее многочисленная - с целью принять участие в научной программе. Характерной чертой было то, что если в предыдущих конференциях преимущественное количество составляли местные участники (японцы - в Саппоро, русские - на Сахалине), то в польской конференции они были в явном меньшинстве, возможно, это объясняется тем, что действительно в Польше очень немногие компетентны в вопросах научного наследия Пилсудского, не говоря уже о продолжении его исследований.
 Многоуважаемыми гостями третьей конференции были, прежде всего, прибывший из Японии внук Бронислава Пилсудского от его брака с айнкой по имени Чухсанма господин Кадзуясу Кимура с дочерью Канако, а также семья Юзефа Пилсудского - дочь пани Ядвига Ярачевска, её внучка пани Иоанна Онышкевич со своей семьёй, а также другие члены семьи маршала, высокопоставленные представители Японии и Российской Федерации, представители иных организаций (Союз Сибиряков) и научных учреждений (Университеты - Ягеллонский, Оссолинский, Народный Музей). В роли хозяев были Кристина Захватович-Вайда и Анджей Вайда (основатель Центра Mаngghа), а также пани Богна Дегтярук-Май, директор центра.
 Во время церемонии открытия конференции были представлены господин и госпожа Кимура, научная программа открывалась зачтением текста Бронислава Пилсудского о своём приятеле Фтабатэй Симэй и специальным пленарным рефератом “Бронислав Пилсудский и Фтабатэй Симэй”, который представил профессор Казухико Савада из Университета Сайтама, автор уже нескольких ценных работ о деятельности Пилсудского, во время его пребывания в Японии в 1905-1906 гг.
 В первый день конференции была открыта вышеупомянутая выставка, время после полудня и вечер участники провели на приёме, организованном в залах Сукенниц, среди произведений живописи польских художников, таких как “Голд прусский” Матейки или пользующийся успехом “Шал” (“Безумие”) Подковинского, под этой, кстати, картиной гости фотографировались.
 На второй день профессор Асакура (ныне Университет Hokkai Gakuen) в очень увлекательной форме знакомил слушателей с новейшими оптическими методами восстановления старых восковых фонографических цилиндров, таких, на которых записывал фольклор айнов Пилсудский.  Успешным было и выступление профессора Такаши Ямагиши из университета Nippon Kogyo (Сайтама), в своё время работающего режиссёром документальных фильмов в NHK, который в 1984 г. создал фильм “Юкари, которые молчали восемьдесят лет” о Брониславе Пилсудском и реализации проекта репродукции его звуковых записей, он же приготовил для учебника “родного языка” для второго класса средней японской школы в отделе “Язык и культура” специальную  19-страничную книгу для чтения на тему (“Yomikaeta rokan”, w: Kinoshita / Matsumura / Shibata (eds.) 1990. Shimpan chugaku kokugo 2. Tokyo: Kyoiku Shuppan. Ss. 196-215). Его реферат касался практики использования и рецепции этого текста среди японских учеников. Из японских участников в этот день выступила с иллюстрационным видеофильмом, где было представлено айнское произведение tuytah, известный знаток вымершего уже и бывшего главным объектом изучения Пилсудского сахалинских айнов профессор Киоко Мурасаки из Государственного Университета в Иокогаме.
 В последующие дни внимание заслужили выступления профессора Шинко Огихара из Университета г. Чиба и профессора Коити Иноуэ из Университета  Хоккайдо. Профессор Огихара, известный японский этнолог, руководила реализованным в 1995 - 96 гг. проектом, целью которого было научное описание айнских коллекций, хранящихся в Музее антропологии и этнографии (Кунсткамера) в Петербурге. Более 60% этих самых обширных в мире коллекций (1890 зарегистрированных объектов) - это сборы Б.Пилсудского. Проф. Огихара подарила изданный в Японии в 1998 г. прекрасно иллюстрированный на трёх языках (русско-английско-японский) каталог этих коллекций (“Ainu Collections of Peter the Great Museum of Antropology and Ethnography, Russian Academy of Sciences Cataloge”. Tokyo: Sofukan. Ss. 206). Профессор Иноуэ, второй, стоящий рядом с профессором Савада, выдающийся японский биограф Бронислава Пилсудского, приехал с экземплярами первого тома созданной им серии Пилсудскиада Саппоро (“Pilsudskiana de Sapporo”), содержавшим письмо Бронислава из тюрьмы, с дороги на Сахалин и из Сахалина отцу, найденные в Литовской библиотеке Академии Наук в Вильно, его письма к Францу Боасу и В.В.Радлова, а также другие интересные материалы (Koichi Inoue ed. 1999. “Dear Father!”  A Collection of B.Pilsudski’s Letters, et alii. Sapporo: Slavic Research Center, Hokkaido University). Иной характер носило выступление-концерт профессора Исао Шимомура из Коммерческого университета г. Отару, который не только теоретически, но и практически, к тому же талантливо представил айнский музыкальный инструмент муккури из группы друмли на фоне других инструментов этого типа. Так получилось, что среди участников конференции оказался Филипп Даласс из Швейцарского Университета Нью-Чатл, коллекционер друмли и виртуоз игры на этих инструментах. Он исполнил на муккур специально посвящённое конференции своё музыкальное сочинение.
 Хотя и на нынешней конференции большое внимание фокусировалось на японских участниках, обязательно нужно вспомнить хотя бы некоторых других среди множества известных личностей и специалистов. Среди них большой интерес вызвал окруженный желающими общения с ним, один из самых крупных языковедов современности профессор Вернер Винтер из Килонии, издатель серии, в которой помещены труды Пилсудского и фактически соредактор этих трудов. Подобный интерес вызвал писатель с мировым именем Владимир Санги, повесть которого “Свадьба кевонгов” (в нём есть образ Б.Пилсудского) и ряд других произведений переведены на многие языки мира, в том числе, на польский. Санги сам нивх и один из предводителей нивхского народного возрождения. Неожиданно многочисленной оказалась делегация из Сахалина во главе с директором Сахалинского областного краеведческого музея - институции едва ли не самой заслуженной в деле исследований научного наследия Бронислава Пилсудского, и директором действующего при музее Института наследия Бронислава Пилсудского, главным редактором журнала “Известия Института наследия Бронислава Пилсудского” Владиславом М. Латышевым (приехали также М.М.Прокофьев, соавтор Латышева по изданному в 1988 г. каталогу этнографических коллекций Б.Пилсудского, хранящихся на Сахалине; М.И.Ищенко, исследующая историю колонизации Сахалина;  историк  М.С.Высоков). Из Новосибирска приехала Лариса Озолина и Михаил Симонов - манджу-тунгузологи, помогающие обрабатывать языковые материалы ороков, ульчи и нанайцев, собранные Пилсудским; из Петербурга- Людмила Гашилова из Российского Государственного Педагогического Университета и Александр Б. Островский из Музея Этнографии народов России, которые вместе с Екатериной Груздевой из г. Хельсинки (тоже присутствующей на конференции) оказали неоценимую профессиональную помощь в подготовке нивхских материалов Пилсудского. Из Иркутска прибыл известный исследователь истории поляков в Сибири профессор Болеслав Шостакович. Приехали сюда также госпожи Ясуко и Айяко Курода - жена и дочь уже умершего профессора проекта ICRAP, профессора Хоккайдского Университета, этнолога Шиничиро Курода, профессор Кирстен Рефсинг из Гонконгского университета - японовед, автор грамматики языка айнов, Альвида А. Байор из Вильно- автор книги о Зулово, где родились Пилсудские; Татьяна Булгакова из Петербурга - специалист по нанайцам, Марина Хасанова с мужем Александром Певновым - известные тунгологи, они же помогали в реконструкции тунгуско-языковых материалов Пилсудского; были профессор Тьерд де Грааф из Гронингенского университета - языковед и аккустик, специалист по фонограммам, Александр М. Кабанов  из Петербурга - японовед, соавтор в реконструкции второго тома “Materials for the Study of the Ainu Language and Folklore” (Познань, 1990), профессор Александр Решетов - синолог из Музея Антропологии и Этнографии, Александр Б. Спеваковский из Коммерческого Университета г. Отару - этнограф, автор многих трудов на айнские темы.
 Из множества польских специалистов - участников следует назвать профессора Збигнева Ясевича, кс. Франтишка Росинского, Антони Кучинского, Юранда Черминского (автора интернетной витрины, посвящённой Б.Пилсудскому и проекту ICRAP), Кристину Писаркову, Ядвигу Зенюкову, Кржиштофа Стефанского, Анну Стычинскую.
 Время от времени на конференции появлялись такие гости как профессоры Миколай Меланович и Марек Стаховский.
 Научная программа конференции завершилась выездной сессией в Закопане, тематика которой была сконцентрирована на деятельности Б.Пилсудского по возвращении его в 1906 г. из Дальнего Востока на землю ещё не существующей Польши. Личность Пилсудского как исследователя и деятеля на Подгалье, Спише и Ораве представил доктор Ежи М.Рошковский из Татранского музея. Сессия, зал для которой предоставило правление города, закончилась передачей пани директору Татранского Музея д-ру Терезе Яблонской, через д-ра Антони Кучинского, урны с землёй из гроба Бронислава на польском кладбище в Монтморенсе под Парижем, на планированную символическую могилу Пилсудского на историческом кладбище Заслуженных на Пенксув Бжике в Закопане. Пани директор д-р Яблонская пригласила участников на своеобразное торжество в Закопаном в 2000 году. Завершением этой сессии было прекрасное (этому также способствовала погода) трёхдневное студийное путешествие по Закопане, Подгалье, Спишу и Ораве с посещением мест, связанных с Пилсудским.
 Импонирующей была платёжная ведомость официальных организаторов конференции - присутствие стольких институций в организационном комитете имело ключевое значение для успеха мероприятия, изыскание соответствующих  средств (общая сумма их превысила 200 000 злотых), но также было прекрасной репетицией для окружения, связанного с наукой и культурой. Вот эта ведомость: Архив Польской Академии Наук, отделение в Кракове
Библиотека Польской Академии Наук в Кракове
Центр японского искусства и техники Mangghа в Кракове
Институт Восточной филологии Ягелонского университета
Международный институт эннолингвистики и востоковедения в Стешеве
Кафедра этнологии Вроцлавского университета
Кафедра востоковедения и балтологии Университета им. Адама Мицкевича
Татранский музей им. д-ра Титуса Халубинского в Закопане
Центр Восточных исследований Вроцлавского университета
Научная лаборатория японского языка и культуры Университета имени Николая Коперника
 Предприятие финансировали и помимо организаторов материально поддержали:
Японское пожертвование
Пожертвование университета им. Адама Мицкевича
Декан факультета неофилологии Университета им. Адама Мицкевича
Пивоварная компания - Лех Бровары Велькопольски и Бровары Тыские
Комитет научных исследований
А также частные - профессор Вернер Винтер из Килонии, профессор Тьерд де Грааф из Гронингена и совместно участники конференции из Японии
При организации сотрудничали:
Посольство Японии в Польше
Институт наследия Бронислава Пилсудского в Южно-Сахалинске
Сахалинский областной краеведческий музей
Хоккайдский Университет, Славянский научный центр
Комиссаром выставки был д-р Януш Камоцкий, автором её пластической аранжировки артист Мацей Лесняк. Экспонаты выставки принадлежали Международному институту этнолингвистики и востоковедения, Библиотеки Польской Академии наук в Кракове и Архиву Краковского отдела Польской Академии наук - за сотрудничество глубокая благодарность выражена директору Каролине Гродзицкой и Рите Майковской. Неоценим вклад всего Центра Manggha, в организации как выставки, так и конференции, а также всей инфраструктуры этого логически очень сложного мероприятия, отсюда, глубокая благодарность директору Центра пани Богне Дегтярук - Май, благодарность всем, кто так самоотверженно помогал.
 Так уж сложилось, что Краковское событие совпало с большой выставкой айнов : Spirit of a Morthern People в Smithsonian Institution в Вашингтоне, на которой присутствие открытий Бронислава Пилсудского ощущалось едва ли не на каждом шагу, через объекты и, прежде всего, благодаря уникальным снимкам, исполненным нашим соотечественником. Эта выставка проводится . . .  без нас, ибо так в нашей стране складываются приоритеты в управлении наукой. Тем более важное значение имела краковская выставка и краковско-закопанская конференция.
 
  __________________
     Альфред Ф. Маевич, доктор филологических наук, профессор университета им. Адама Мицкевича а г.Познани (Польша).

Alfred F. Majewicz :  TheThird International Conference dedicated to Bronislaw Pilsudski and his scientific Heritage, Cracow – Zakopane (Poland) August 29 – September 7, 1999.
 

     The Third International Conference dedicated to B. Pilsudski and his Heritage was carried out in Poland (Cracow, Zakopane) for 10 days, August 29 – September 7, 1999. The places for the Conference (Cracow and Zakopane) are not the casual choices. Exactly there Pilsudski worked fruitfully after he left Sakhalin from 1906 to 1914. Important scientific works on the Sakhalin Ainu Ethnology were written exactly there.
     Among the Conference participants a Polish Delegation was largest, then there were researchers from Japan, Russia, USA, Holland, Switzerland, Sweden and Germany who presented various researching centers, universities, institutes, museums etc. studying B.Pilsudski Heritage that was wrongly forgotten in his native Poland. The essential subjects of all reports of the Conference were problems of Linguistics, Philology, Philosophy, Archaeology and Ethnology of Amur and Sakhalin Region indigenous peoples – the Nivkhs, the Ainu, the Uilta (Oroks), the Olchi, the Nanay (Golds) to study of which Pilsudski gave the best part of his life.